EN|RU|UK
 Політика України
  931  11

 Телеканали виконують мовні квоти в середньому на 98%, - Нацрада ТРМ

Формальний показник дотримання вимог законодавства в перехідний період щодо мовних квот на телебаченні становить 98%.

Про це в коментарі Укрінформу  повідомив член Національної ради з питань телебачення і радіомовлення Сергій Костинський, передає Цензор.НЕТ.

"У середньому формальний показник виконання вимог законодавства в перехідний період дії мовних квот серед усіх телеканалів складає 98%. Це відбулося за рахунок вимог, згідно з якими частка передач і фільмів, виконаних державною мовою, зараховується як телевізійний продукт власного й національного виробництва", - зазначив Костинський.

Перша хвиля моніторингу телеканалів тривала шість тижнів - із 16 жовтня по 26 листопада. За цей час Нацрада перевірила ефір 36-ти загальнонаціональних і супутникових каналів щодо обсягу української мови. Кожен засіб інформації моніторили протягом одного тижня з 07:00 до 22:00. Також триває моніторинг 210 регіональних і місцевих телеканалів щодо дотримання мовних квот.

Відповідно до закону "Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації", передачі, фільми та новини, виконані українською мовою, мають становити не менше 75% загальної тривалості передач і фільмів у кожному з проміжків часу між 07:00 і 18:00, а також між 18:00 і 22:00. Телерадіокомпанії місцевої категорії мовлення повинні транслювати не менше 50% ефіру українською мовою.

При цьому під квоти не потрапляють передачі й фільми, вироблені до 1 серпня 1991 року. Їх достатньо субтитрувати українською мовою, тоді вони зараховуватимуться до української квоти. Закон також передбачає, що частка новинних програм на телебаченні повинна становити 75%.

За невиконання квот телеканали будуть штрафувати. Сума кожного окремого покарання становитиме 5% загального ліцензійного збору цього каналу.

Протягом першого року (до 13 жовтня 2018 року) діятиме перехідний період. Вимоги закону в цей період передбачають, що фільми й передачі власного виробництва телерадіоорганізацій та національний аудіовізуальний продукт належать до квот, незважаючи на мову їх виконання. Водночас фільми і передачі, які не є національним продуктом, повинні озвучуватися або дублюватися українською мовою.

 

Источник: https://ua.censor.net.ua/n3041459
Коментувати
Сортувати:
у вигляді дерева
за датою
за ім’ям користувача
за рейтингом
 
 
 
 
 
 вгору