EN|RU|UK
 Курйози, За кордоном
  36798  165

 "It's my редактор, ммм. Как? Say me doing interview with you", - журналістка з РФ "блиснула" англійською в розмові з колегою з Іспанії, який розкритикував Краснодар. ВIДЕО

Журналістка сайту "Кубанські новини" осоромилася знанням англійської мови, спробувавши поспілкуватися з представником іспанського видання El Confidencial Альфредо Паскуалем, який критикував Краснодар.

Про це повідомляє Цензор.НЕТ із посиланням на місцеве видання "Блокнот".

...

Напередодні іспанець написав розгромну статтю про Краснодар, розкритикувавши затори, брудні вулиці та незнання місцевими мешканцями англійської мови.

Жінка намагалася розпитати Паскуаля, чому йому не подобається Краснодар, але лише повеселила користувачів мережі рівнем своєї англійської.

Повідомляється, що інтерв'ю з Альфредо Паскуалем вийшло на сайті "Кубанських новин", але його відразу прибрали із сайту.

Цензор.НЕТ наводить повну розшифровку розмови.

- Excuse me, are you from Spain? (Вибачте, ви з Іспанії?)

- Yes (Так)

- Do you know Diego Pascal? (Ви знаєте Дієго Паскаля?)

- Diego Pascual?

- Да. From newspaper "Эль Конфиденсиньял". Вимовляє з помилкою назву видання

- It's me. Alfredo, Alfredo Pascual. It's me. (Альфредо, Альфредо Паскуаль. Це я).

- You? (Ви?)

- Yes. (Так).

- А who is Alfredo Pascual? (Хто такий Альфредо Паскуаль?)

Іспанець показує жінці свій іменний бейдж.

- А, you?! Say me please why you don't like Краснодар? (А, ви! Скажіть мені, будь ласка, чому вам не подобається Краснодар?)

- I'm writing now, can we talk later? (Я зараз пишу, ми можемо поговорити пізніше?)

- А, нет, сити Краснодар. You write but in Krasnodar very, very hard traffic. (А, ні, місто Краснодар. Ви пишете, але в Краснодарі дуже-дуже багато транспорту на вулицях).

- Yeah, because there is traffic jam always! I'm working. Are you recording me? (Так, тому що тут завжди затори. Я працюю. Ви мене знімаєте?)

- Si (Так, іспанською).

- Why? (Навіщо?)

- А, no? (А, ні?)

- Why are you recording me? (Навіщо ви мене знімаєте?)

- It's my редактор, ммм. Как? Say me doing interview with you. (Мій редактор говорити мені зробити інтерв'ю з вами). You no, you don't no... You do not like Краснодар? (Ви ні. Вам ні... Вам не подобається Краснодар?)

- I like Краснодар, why not? (Мені подобається Краснодар, чому ні?)

- Ну, but you writing in Krasnodar traffic no history. (Ну, ви пишете, в Краснодарі затори немає історії).

- No, I did not talk anything about history. I said there is a lot of traffic, and it's true. No more. (Ні, я нічого не писав про історію. Я сказав, що тут великі затори, і це правда. Нічого більше).

- How long in Krasnodar? How long day? (Як довго в Краснодарі? Як довгий день?)

- Three days. Which media are you working? (Три дні. В якому ЗМІ ви працюєте?)

- My newspaper Кубань News (Моя газета "Кубанские новости"). It's local press (Це місцева преса).

- Ок. I'm working. Maybe we can talk later? (Я працюю. Можливо, ми можемо поговорити пізніше?)

- Ok, thank you very much. (Ок, дякую дуже).

Источник: https://ua.censor.net.ua/v3071295
Коментувати
Сортувати:
у вигляді дерева
за датою
за ім’ям користувача
за рейтингом
Сторінка 2 з 2
<<<1 2
Сторінка 2 з 2
<<<1 2
 
 
 
 
 
 вгору